Version 4 of Skribante Maŝin-tradukon

Updated 2010-05-29 15:41:09 by Josberto

This page is machine translation from http://wiki.tcl.tk/10262 - English to Esperanto. Mi dankas saĝulon Tony Baldwin ĉe http://wiki.tcl.tk/26049

If 0{ Maŝin-traduko, konvertas teksto en unu-fonta lingvo S en la ekvivalento-tekston en alia cel-lingvo T, komputiloj estis unu el la plej fruaj sonĝ-aplikoj, - multe laboras estis metita en ĝi, post kiam 50 jarojn la traduko-kvalito estas, ankoraŭ moderiga, ridinda (kaj provas http://br.babelfish.yahoo.com/ , www.traduku.net, translator.google.com kaj "Universal Translator tabla versio ĉe "http://www.amazon.com/Lec-Power-Translator-12-Premium/dp/B000PB28YU " en ne-triviala teksto). En ĉi tiu semajnfin-amuza projekto, mi volas evidentigi aspektojn de maŝin-traduko tre simple. Lasu S la germanan (mian patrin-langon) T, la anglan (por ke vi prijuĝas la rezulton) kaj starti kun }

Germana Originala frazo:

Dies ist ein einfacher Satz

Tradukita ĉe Google.translator al usana lingvo:

This is a simple sentence.

Tradukita usante www.traduku.net al esperanto:

Ĉi tio estas simpla frazo.

Mia Verko al portugala:

Esta é uma frase simples.

Nenia frazo ricevis kontrolon.