Updated 2011-03-22 02:14:12 by RLE

I like TkChat, but I guess I am not the only who would like to see some new entry and exit messages.

So after some experimenting, I can now use this the page to define the entry/exit messages displayed in tkchat. Very neat, if I may compliment myself. The users of the web interface will still be bored to tears with the old messages, but I will just have to throw a SEP Field over that one, for now.

For now, I have made it so you can store messages for different languages. This can also be used, of course, to create different classes of messages. Make sure that the entire blocks of messages remain <pre>formatted, otherwise the loader won't work!

Right now, the only place to get the TkChat that has this feature (and search and a fixed command history) is here: http://pascal.scheffers.net/software/tkchat.tcl.txt

I have added the following commands to tkchat:

  • /messages - reload messages
  • /messages all - change to download All messages in any language.
  • /messages nl de en - change to only download dutch, german and english messages
  • /messages http://new/url - to change the url from where the messages are loaded.
  • /messages info - show the current settings (which is a bit messy)

Maybe RS can provide some nice messages using special character sets?

-- PS
 [EntryMessages NL]
 %user% is de chat in gekomen!
 Uit een rookwolk komt %user% tevoorschijn!
 %user% slentert naar binnen.
 %user% wandeld naar binnen.
 %user% komt de chat uit controleren.
 %user% wil kletsen!
 [/EntryMessages NL]

 [ExitMessages NL]
 %user% heeft de chat verlaten!
 In een rookwolk verdwijnt %user%!
 %user% gaat weg, aan de linkerkant van het podium!
 %user% heeft geen zin meer om met jou te praten!
 %user% kijkt op de klok en heeft ineens veel haast
 %user% glijd uit over een banaan ...
 [/ExitMessages NL]

 [EntryMessages EN]
 %user% has entered the chat!
 %user% has entered the building.
 %user%, in search of the Holy Grail, has arrived with question in hand.
 Out of a cloud of smoke, %user% appears!
 %user% enters, stage right.
 %user% saunters in.
 %user% wanders in.
 %user% checks into the chat.
 %user% is feeling chatty!
 A limousine pulls up, and %user% steps out into the crowd of waiting paparazzi.
 Look!  In the sky!  It's a bird!  It's a plane!  It's %user%!
 Hmm, it appear that %user% has some time to chat.
 %user% has fallen into a nearby rabbit hole and ended up here in the chat.
 [/EntryMessages EN]

 [ExitMessages EN]
 %user% has left the chat!
 %user% has left the building.
 %user%, still in search of the Holy Grail, goes off to insult those in another castle.
 In a cloud of smoke, %user% disappears!
 %user% exits, stage left!
 %user% meanders off.
 %user% wanders off into the desert.
 %user% checks out of the chat before having to pay for an extra day.
 %user% no longer wishes to chat.
 With cameras still flashing, %user% runs off into the dark.
 %user% calls out 'Up, Up, and away!'
 %user% looks at the clock and dashes out the door
 %user% vanishes, leaving a disembodied grin floating in the air.
 [/ExitMessages EN]

 [EntryMessages DE]
 %user% moechte gerne mit dich reden!
 [/EntryMessages DE]

 [ExitMessages DE]
 %user% macht wie eine Banane ...
 [/ExitMessages DE]

 [EntryMessages ZH]
 %user% \u8FDB\u95E8
 %user% \u9032\u9580
 [/EntryMessages ZH]

 [EntryMessages PT]
 %user% nos brinda com sua presença.
 eis que, de repente, %user% entra em cena.
 %user% tá na área.
 %user% chega e vai ficando.
 %user% adentra o gramado.
 %user% veio se juntar à galera.
 %user% tava de bobeira e vem jogar conversa fora.
 nossas boas vindas a %user%.
 [/EntryMessages PT]

 [ExitMessages PT]
 %user% simplesmente pia fora.
 %user% se escafedeu-se.
 %user% deu pista.
 %user% puxou o carro.
 %user% pega o caminho da roça.
 %user% tem mais o que fazer.
 %user% dá beijinho beijinho e tchau tchau.
 %user% não quer mais brincar.
 %user% pede a conta e vai embora.
 [/ExitMessages PT]